1 de julio de 2008

Vida de pelicula

Quiero una vida, de película, con subtitulos y todo.
Quiero saber que tratan de decir, quiero que lean cuando me pasan cosas, sin abrir la boca, y leer a los demás. No quiero que nadie me interprete, ni me traduzca, simplemente me lea. Que no existan malos entendidos, ni dobles intenciones, ni terceras lecturas, ni la quinta pata el gato, ni deducir, no quiero suponer un 6to sentido...



Alguien tiene una lampara de Aladino?

4 comentarios:

:: CLauD!o :: dijo...

uhm ... hasta los subtítulos podrían tener doble lectura, mejor una película muda.

besotes!!

carlosmxax dijo...

y que mejor que solo tu hagas tu guion
y que importa la critica de espectaculos
sabras que final tendra y sera feliz...


saludos

GERMÁN DIEGO dijo...

Un poco en DVD con subtitulos en frances e ingles, tal vez aleman o ruso, seria fantastico con rotacion de angulo y tercera dimencion.

Por otro lado las malas interpretaciones son eso lo opuesto a buenas, es dificil no leerte sin interpretarte o tratar de hacerlo, traducirte podria no hacerlo pero ahora vivo de los malos y dobles entendidos jejeje.

La lampara de aladino, existe!!
se traduce en buenas intenciones sin interpretaciones eqibocas, la lampara de aladino es la fe, los sueños y las ideas hechas realidad.

un fuerte abrazo y beso para mi delirio del sur.

Dying dijo...

Qué bueno sería...
Es un concepto interesante el que planteas, y ni hablar de la posibilidad de poner pausa, retroceder o adelantar...
un abrazo,