...viajando del jamás al qué sé yo, como un Indiana Jones por los suburbios de la luna...
dLiRio de... Japon
Entre los romanos, la acción de roturar la tierra con un arado era aludida mediante el verbo lirare ‘hacer surcos’, proveniente del sustantivo lira ‘surco’. Delirare, palabra formada por la preposición de --que señala apartamiento-- antepuesta a lira, significó inicialmente ‘salirse del surco’, pero más tarde adquirió un nuevo sentido, ‘salirse del surco de la razón’, o sea, ‘desvariar’, delirar, esta última registrada por primera vez en español hacia 1590.
Es particularmente conocido el delirio de los alcohólicos en la última fase de su enfermedad, denominado delírium trémens o delirio tembloroso.
“Ni siquiera, señores del jurado,
padezco, como alega mi abogado, locura transitoria.
Disparé al corazón que yo quería, con premeditación, alevosía
y más pena que gloria.”
Theme by Blogger Templates, supported by Webhosting
1 comentario:
Amiga, no sé por qué nunca vi esta parte de tu bló.
Sabes? me has transmitido millones de sensaciones hermosas en conjunto con emociones vívidas de tus recuerdos.
Fué una hermosa experiencia, y debo comentarte que siendo veinte para las cuatro de la mañana, estoy muy entretenida leyendo y mirándolo todo!.
Primera vez que dejo un comentario en un blog desde lo más emocional que me permite mi cerebrito tonto que se niega a vivir sentimientos mamones.
PD: Nunca más digas a alguien que no lea tu blog, que no tienes pasta de escritora, que es un asco, bla bla blá... porque sencillamente, es precioso y a mí en lo personal, me encanta!
Un beso enorme, un abrazo apretado, mucha calma y libertad para ti =)
Lula.
Publicar un comentario